カタコト中国語
2009年01月16日
アメリカでは芝生の手入れを怠っていると、近所の子供がきて
アルバイトで刈ってあげる、と言われます。
業者が営業に来たりもします。
なのでせっせと芝刈り。
台湾では・・・・庭の手入れと言えば、春夏は草取り、秋冬は落ち葉拾いです。
これを怠っていると・・・・・
やってきました、お向かいさんが、庭の手入れをしてくれる人がいるから頼みなさ
い、と。
引っ越してすぐのことです。
で、うちでは月に1度お願いしているのですが
このごろの落ち葉は月に一度じゃどうしようもありません。
でも、私はこのところめまいがひどいので、そのまま放っておいたんですよ。
そしたら月に1度以外にもやりましょうかと来ました。
お願いします、明日来てください。
と、言ったつもりだったんですよ。
なのに翌日、来ませんでした。
そういえば、まるで断られた人みたいに、あれこれ、あれこれ言ってたなあ。
「こんなんじゃ、お正月を迎えられないよ」
「こんなに葉っぱが落ちてるのに、ほっとくの?」
って言われたような気がしたなあ。
(あ、台湾のお正月は1月26日なのです)
もしかしたら「明天」(中国語で明日、と言う意味)には別の意味もあって
今度でいいわ、とか
そのうち頼むわ、とか
断りの意味があったのでしょうか??????
そういうのって勉強も進んでいかないとわからないことですよね・・・・。
私は最初のところで勉強中断中。
そういえば英語では、たとえば何かを勧められたとき
Next time.
と言って断るのですが、ちょっと似てるかも。
こちらはウーロン茶チーズケーキです。とあるカフェにて。
ところ変われば紅茶ではなく、ウーロン茶を入れるのですね。
無農薬の烏龍茶をお持ちの方はお試しくださいね。
プロフィール | コメント:3 | すうにゃんこの「アメリカンアンティークな日々」


すみません、画像は後ほどUPされます。
うっかりしました~。
comment by すうにゃんこ / 2009/01/16 19:11:23
芝生のあるお庭にあこがれます。
でもお手入れ大変なんですね。芝刈りのアルバイトがあるなんて。
私の知らない世界です。
ウーロン茶のチーズケーキに興味津々です。
さっぱりした後味かしら。
一度食べてみたくなりました。
comment by はりうさぎ / 2009/01/19 12:10:57
はりうさぎさん
きっとはりうさぎさんならすぐにアレンジして作っちゃいそうですね!
台湾のウーロン茶は中国のとは少し違っていて
何しろ香りがいいんです。
フレーバーティー?と思うような花の香りがするのに、自然のお茶なんです。
だからケーキに使うのってすごく正解。
クッキー、シフォンケーキ、ゼリーと、いろいろに応用できそう。
ジャスミンティーや鉄観音でもいいですよね。
ためしてみてください!
comment by すうにゃんこ / 2009/01/19 13:10:44